Job 6:27

SVOok werpt gij u op een wees; en gij graaft tegen uw vriend.
WLCאַף־עַל־יָתֹ֥ום תַּפִּ֑ילוּ וְ֝תִכְר֗וּ עַל־רֵֽיעֲכֶֽם׃
Trans.

’af-‘al-yāṯwōm tapîlû wəṯiḵərû ‘al-rê‘ăḵem:


ACכז  אף-על-יתום תפילו    ותכרו על-ריעכם
ASVYea, ye would cast [lots] upon the fatherless, And make merchandise of your friend.
BETruly, you are such as would give up the child of a dead man to his creditors, and would make a profit out of your friend.
DarbyYea, ye overwhelm the fatherless, and dig [a pit] for your friend.
ELB05Sogar den Verwaisten würdet ihr verlosen, und über euren Freund einen Handel abschließen.
LSGVous accablez un orphelin, Vous persécutez votre ami.
SchJa, ihr werfet das Los über eine Waise und verhandelt euren Freund!
WebYes, ye overwhelm the fatherless, and ye dig a pit for your friend.

Vertalingen op andere websites


Hadderech